傅雷翻译出版奖评委会简介

评委会由8名常任评委和4名特邀评委(每年均有变化)组成。

中方评委

董强(傅雷翻译出版奖组委会主席)

北京大学法国语言文学系主任、教授、博士生导师、作家、翻译家(翻译专长:文学、美术、人文科学、儿童文学)。2008年获法兰西共和国棕榈叶教育骑士勋章,2013年获法兰西学院“法语国家联盟金奖”,2015年获法兰西共和国荣誉军团骑士勋章。

端木美

中国社会科学院世界历史研究所法国史、瑞士史研究导师。中国法国史研究会会长。获法兰西共和国国家功勋军官勋章。

王鲲

巴黎政治学院社会学硕士、北京外国语大学法语系副系主任,译有多部社科类著作。

余中先

前《世界文学》刊物主编、文学评论家、中国社会科学院教授、博士生导师。获法兰西共和国文学艺术骑士勋章。

法方评委

陆康

法国远东学院北京分院院长、法国高等社会科学研究院现当代中国研究中心合作研究员。

林雅翎

文学翻译家,主要译有棉棉、阎连科和莫言(2012年诺贝尔文学奖得主)的作品。2010年因译作《受活》获法国阿尔勒市阿梅岱·毕朔翻译奖,2014年获法兰西共和国国家功勋骑士勋章。

柯蕾

清华大学中法中心主任、政治学家、汉学家、香港法国现代中国研究中心研究员。

蒲皓琳

记者、法国《观点》杂志驻东北亚负责人、瑞士罗曼电台、法兰西新闻电台、法国国内电台、法国文化电台驻华特约记者、巴黎政治学院教师。因对中国的整体报道于1997年获法国新闻界最高奖阿尔贝·隆德尔奖。

终评将加入特邀评委 :

2014年傅雷翻译出版奖文学类和社科类两位得主:安宁女士(获奖译作:梅丽丝·德·盖兰嘉尔 著,《一座桥的诞生》,上海九久读书人文化实业有限公司/上海文艺出版社)、陈越先生(获奖译作:路易·阿尔都塞 著,《来日方长》,北京世纪文景文化传播有限责任公司/上海人民出版社,与蔡鸿滨先生合译)。

两位中国文学界特邀评委将于11月公布。

分类