Archives de catégorie : Présentation du Prix Fu Lei

Présentation du Prix Fu Lei

Créé en 2009 par l’ambassade de France en Chine avec des intellectuels chinois francophones représentés par le professeur Dong Qiang, le Prix Fu Lei a pour objectif de promouvoir l’importance de la traduction littéraire et la diffusion de la littérature en langue française en Chine. Ce prix, qui doit son nom au grand traducteur chinois Fu Lei (1908-1966), qui a rendu accessibles aux lecteurs chinois les œuvres de Balzac, Voltaire ou Romain Rolland, s’avère être la seule récompense existant aujourd’hui dans ce domaine en Chine, en dehors de la catégorie « Traduction » du Prix Lu Xun (l’un des plus grands prix littéraires chinois).

Fu Lei (1908-1966)

Chaque année, le Prix Fu Lei récompense les deux meilleures traductions du français vers le mandarin publiées en Chine, dans les catégories « Littérature » et « Essai », et depuis 2013 dans la catégorie « Jeune pousse » – créée pour encourager la nouvelle génération de traducteurs. Chloé Froissart, la directrice du Centre Franco-chinois, est membre du jury du Prix Fu Lei.

Depuis sa création, le Prix Fu Lei a reçu le soutien de personnalités culturelles prestigieuses telles que le Prix Nobel de littérature JMG Le Clézio, l’écrivain français Olivier Rollin, le peintre Fan Zeng, l’écrivain Yu Hua ou la patronne de presse Hung Huang.…